Французские заимствования в произведениях английских писателей XIX-XX веков

  • Добавили25.08.2008
  • Размер35,09 Kб
  • Скачали253

Париже и учиться рисунку. Но к сожалению она не могла осуществиться, т. к.

ему было необходимо вернуться на родину и работать. В то время его отчим открыл газету ”Конституционалист”. Это дало У.

Теккерею возможность часто бывать в Париже, притом в тот период, когда там кипела общественная и политическая борьба. Буржуазная Франция произвела на молодого У. Теккерея большое впечатление.

Он всегда мечтал жить в Париже. И может быть он хотел приблизится к своей мечте в своих произведениях. Он использовал много французских слов в описании некоторых явлений, в диалогах своих героев.

Некоторые из этих слов являются французскими заимствованиями. При выявлении французских заимствований мы пользовались следующими критериями, позволяющими определить французское происхождение того или иного слова: 1) Первый критерий- наличие слов, полностью сохранивших французскую орфографию или произношение: pincêtte, camaraderier, dejeûner, monsenieur, ménage, demagogue, ennui, avenue, costume, matinée, potage, porte-cochèr, corbleau, spirituel, poulet, gourmand, repertoir, etc. 2) Второй критерий определяется наличием слов, имеющих суффиксы: -ment -able -tion -sion éclaricissement, disappointment, miserable, situation, appartement, etc.

3) Третий критерий определяется наличием в исследуемом языковом материале слов с буквосочетаниями: -ai- -ion -lie affaire, aides-de-camp, billet-doux, etc. 4) Четвёртый критерий - наличие слов с буквосочетанием -ch- chaussure, chausse, chambre, etc. Мы также фиксировали наличие отобранных нами слов во французско-русском словаре и руководствовались при этом ещё одним критерием, а именно обязательной схожестью значений данных слов в английском и французском .

Скачать
Реферат Литература 25.01.2002

Французские заимствования в произведениях английских писателей XIX-XX вв

Глава 1. Процесс заимствования французской лексики английским языком 1.1. Проникновение французской лексики в английский язык в период Нормандского завоевания и после него 1.2. Типы французских заимствований в английском языке Глава 2. Заимствования в

Курсовая Русская литература 26.08.2009

Эволюция дуэльного кодекса в произведениях писателей XIX века: А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова и...

Введение Глава I. Дуэль как акт агрессии История дуэли Дуэльный кодекс Глава II.Дуэли в произведениях А.С.Пушкина Капитанская дочка Евгений Онегин Глава III. Дуэль в романе М.Ю. Лермонтова Герой нашего времени Глава IV. Дуэль в произведении И.С. Тургенева

Реферат Лингвистика 24.09.2008

Нормы произношения и ударения

Нормы произношения и ударения Понятие нормы. Норма ударения. Основные правила литературного произношения. Произношение гласных. Произношение согласных. Произношение заимствованных слов. Нарушение орфоэпических норм и пути их преодоления. 1. Понятие нормы

Реферат Литература 17.11.1999

Многозначность и богатство русской лексики

3 Словарное и фразеологическое богатство русского языка. 4 Лексика. 5 Лексическое значение слова. 5 Однозначные и многозначные слова. 6 Прямое и переносное значение слова. 7 Омонимы. 8 Синонимы. 8 Антонимы. 10 Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении.

5ballov.qip.ru рекомендует:

  • Выбор ВУЗа

    С приходом лета начался период, когда выпускники школ выбирают куда пойдут учиться дальше. Конечно, это совсем не легкий выбор, но помочь в выборе может рейтинг вузов на нашем сайте. Также в этом разделе представлена вся нужная для абитуриентов информация.

  • Как сдать ЕГЭ

    Прежде, чем идти в выбранный вуз с документами, нужно сначала получить аттестат, который выдается после сдачи экзаменов. А подготовиться к ним можно в нашем разделе ЕГЭ. Там также представлены варианты за прошлые года.

  • Подготовка к ГИА

    Для девятиклассников не менее важно окончание учебного года. Их также ждет государственная итоговая аттестация. Подготовиться к ней можно на нашем сайте в разделе ГИА. Главное помнить: самоподготовка - это путь к успешной сдаче.

Облако тегов