Пародия в аспекте интертекстуальности

  • Добавили21.08.2008
  • Размер126,19 Kб
  • Скачали171

Parodie,1989 49 . Этим определением обозначают литературное произведение, которое состоит из цитат это могут быть целые четверостишья, или части стихотворения, отдельные выражения известных стихотворных текстов, и эти цитаты используются для развлечения или же для сатирической критики нового предмета. Этот жанр считается излюбленным и был довольно широко распространен в средние века и во времена барокко сегодня называется не иначе, как стихотворение с сатирической тенденцией.

Рассмотрим теперь карикатуру с итал. caricare - перегружать, преувеличивать Здесь и далее см. Parodie,1989 50 .

Первоначально карикатуру использовали только по отношению к произведениям изобразительного искусства, но позднее и применительно к литературе. Существует следующая трактовка определения карикатура - это искажение излишне подчеркнутых отдельных и узнаваемых свойств характера какого-либо человека, являющееся средством юмора и сатиры. В литературоведении известе тип карикатирующей пародии.

А следующий наиболее распространенный жанр, смежный с пародией - это жанр сатиры с лат. satura - сытый, плодородный, полный, в связи с lanx - ключ чаша, наполненная всевозможными фруктами Здесь и далее см. Parodie,1989 50-51 Под сатирой понимают в общем насмешливое произведение с воспитательно-дидактической тенденцией.

Немецкий исследователь Рудольф Зюнель R. Suenel занимался изучением определений сатиры и в результате проделанной работы выявил основные пункты в трактовках данного жанра 1. критикуются недостатки в характерах главных персонажей 2.

эта критика располагается на протяженной шкале интенсивности выражения 3. сатира как искусство косвенной речи, кодирование, пародичное упразднение, снижение традиционных форм. Еще одной распространенной формой, близкой жанру пародии, является ирония.

Скачать
Реферат Литература 25.01.2002

Пародия в аспекте интертекстуальности

Глава I. Пародия как способ актуализации категории интертекстуальности в тексте художественного произведения. 1.1. Интертекстуальность как глобальная текстовая категория. 1.2. Формы проявления категории интертекстуальности. 1.3. Жанровая и языковая специфика текста пародии.

Курсовая Иностранные языки 12.07.2004

Социо-культурный аспект языка

Тема нашего исследования носит название социо-культурные аспекты перевода. Данная тема позволяет нам изучить культурные реалии Великобритании и сопоставить их с российскими. В процессе исследования проблемы мы сможем повысить уровень знаний не только

Реферат 29.07.2003

Латинские афоризмы

Ab ovo usque ad mala Отначала до концаAd Kalendas Graecas Догреческих календ некогда Adhibenda est in iocandomoderato В шутках должна быть мераAquila non captat muscas Орел не ловит мух.Aur 333 ra musis am 299 ca Aврора музам подруга.Вis dat, qui cito dat Вдвойне дает тот, кто быстро дает.

Реферат 25.01.2002

Театральная герменевтика и анализ театрального текста

Театральная герменевтика и анализ театрального текста Театральный текст проблема понимания Современная герменевтика определяет понимание как сложный процесс, пренебрежение которым создает превращенную форму понимания, где ее происхождение и сущность наличного бытия оказываются замаскированными.

5ballov.qip.ru рекомендует:

  • Выбор ВУЗа

    С приходом лета начался период, когда выпускники школ выбирают куда пойдут учиться дальше. Конечно, это совсем не легкий выбор, но помочь в выборе может рейтинг вузов на нашем сайте. Также в этом разделе представлена вся нужная для абитуриентов информация.

  • Как сдать ЕГЭ

    Прежде, чем идти в выбранный вуз с документами, нужно сначала получить аттестат, который выдается после сдачи экзаменов. А подготовиться к ним можно в нашем разделе ЕГЭ. Там также представлены варианты за прошлые года.

  • Подготовка к ГИА

    Для девятиклассников не менее важно окончание учебного года. Их также ждет государственная итоговая аттестация. Подготовиться к ней можно на нашем сайте в разделе ГИА. Главное помнить: самоподготовка - это путь к успешной сдаче.

Облако тегов