Римский театр. Характер зрелищ в Риме
- Добавили11.07.2008
- Размер34,73 Kб
- Скачали216
статуэтки, барельефы и т. д. ) и рисунки в некоторых рукописях Теренция.
Кроме того, отдельные упоми¬нания о театре и об игре актеров имеют¬ся в разных сочинениях, не посвящен¬ных специально театру. Римские актеры сопровождали слова пьесы соответствующими их смыслу движениями, жестами, . мимикой.
Они нередко выбегали на сцену, при ссорах дрались друг с другом или же. наобо¬рот, при встречах друзей заключали друг друга в объятия. Умоляя о чем-нибудь, бросались в ноги.
Стучали в двери, желая вызвать то или другое действующее лицо. Отыскивая кого-нибудь, озирались по сторонам. Ука¬зания на разнообразные движения, по¬зы, жесты и игру актеров можно найти часто в самих комедиях.
Так. одно та¬кое указание было приведено уже вы¬ше, Периплектомен в «Хвастливом вои- не» смотрит на Палестриона и описы¬вает его жесты. В «Близнецах» есть описание игры актера, кото¬рое по ходу пьесы дается весьма есте¬ственно, без всякой натяжки.
Здесь изображается сцена мнимого безумия Менехма из Сиракуз. Желая напугать Матрону, он вслух повторяет повеле¬ния, даваемые якобы самим Аполлоном: Ты велишь мне. что есть силы, исковер¬кать ей лицо, Если тотчас не успеет с глаз моих убраться прочь, Апполон приказ исполню!
Совершенно очевидно, что эти слова сопровождались недвусмысленными же¬стами, и Матрона спасалась бегством. Дальше мнимый безумец угрожает ста¬рому отцу Матроны: Аполлон будто бы приказывает ему запрячь в колесницу диких коней и ринуться на старика. Вне всякого сомнения, и эти слова со¬провождались определенной игрой, что очевидно хотя бы из следующих слов: Я всхожу на колесницу, вожжи взял, и бич в руке.
Мчитесь, кони, быстро мчитесь, пусть раз¬дастся звон копыт !
Скачать