Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

  • Добавили29.05.2007
  • Размер112,19 Kб
  • Скачали547

Хотя вся лексика Шекспира присутствует в тексте перевода, образы не понятны читателю. Тогда какой толк в буквальности, если мысль передана недостаточно точно, если не чувствуется атмосфера уносящей день ночи, если к логической развязке читателей не подвели? Мы говорили, что поэтический перевод должен быть адекватны.

Значит переводчик должен начинать с целого и соотносить с ним каждую его часть. Анализируя перевод В. Брюсова, складывается ощущение, что он делал наоборот - начинал с частей, а целое?

Как получится? Все-таки получился целый образ - образ уходящей жизни. Только читателю нужно догадываться, прикидывать, делать выводы.

А они могут быть неправильными, не соответствующими реальной ситуации сонета Шекспира. Перевод В. Брюсова сохраняет смысл и передает дух, производит равнозначное впечатление, но в некоторых местах вызывает затруднение при восприятии.

Переводчик правильно воспринимает составляющие образного ряда, понимает, какие символы они несут. Эти образы подводят к выводу о том, какую мысль хотел автор передать. Видно, что из составляющих образного ряда В.

Брюсова можно сделать логический вывод, сделанный Шекспиром, значит перевод на уровне дискурса получился. Переводчик понимает завершенный смысл текста, так как пропозиция день - сумерки - ночь - смерть - смертное ложе сохраняется в его переводе, то есть переводчик работает с текстом, сохраняет сложные предложения, соответствует структуре сонета на синтаксическом уровне. Но перевод В.

Брюсова хоть и точно воспроизводит все контуры шекспировских образов, оказывается немного суховат в интонации. Есть непонятно выраженные мысли в нескольких строчках образ веток в виде готических арок тоже потерян, а он важен, так как намекает еще и на социальную ситуацию того времени. Итак, достичь высшего уровня переводческой компетенции, то есть снять все диссонансы в пространстве дискурс - текст - система ИЯ - дискурс - текст - система ПЯ очень сложно, и мы не можем поставить переводчиков на тот или иной уровень когнитивного диссонанса, потому что видим, что в одном случае, у одного переводчика получается учесть все параметры .

Скачать
Диплом Литература 01.08.2003

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале...

Оглавление 2 Введение 4 Глава 1. Проблема когнитивного диссонанса при переводе персонального дискурса 6 I.1. Дискурсивные принципы понимания текста 6 I.1.1. Понятия дискурса 6 I.1.2. Типология дискурса 7 I.1.3. Аспекты теории эквивалентности. Взаимоотношение

Диплом Литература 15.01.2007

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале...

Введение Глава 1. Проблема когнитивного диссонанса при переводе персонального дискурса I.1. Дискурсивные принципы понимания текста I.1.1. Понятия дискурса I.1.2. Типология дискурса I.1.3. Аспекты теории эквивалентности. Взаимоотношение понятий эквивалентности и адекватности перевода I.

Реферат 25.01.2002

Шекспир: поэмы и сонеты

Краткие факты биографии Шекспира Поэзия Возрождения Творчество Шекспира Поэмы Сонеты Введение краткие факты биографии Шекспира Мы владеем лишь немногими достоверными фактами, относящимися к биографии Уильяма Шекспира. Нам неизвестна точная дата его рождения,

Реферат 25.01.2002

Шекспир и его произведения

Царь драматических поэтов. 1. Шекспир и его время. 2. Хронология творческого пути Шекспира. 3. Трагедия Гамлет 4. Смешение трагического с комическим. II.Основная часть. Женские образы в трагедии Гамлет. 1. Место женщины в жизни Гамлета. 2. Столкновение различных жизненных принципов.

5ballov.qip.ru рекомендует:

  • Выбор ВУЗа

    С приходом лета начался период, когда выпускники школ выбирают куда пойдут учиться дальше. Конечно, это совсем не легкий выбор, но помочь в выборе может рейтинг вузов на нашем сайте. Также в этом разделе представлена вся нужная для абитуриентов информация.

  • Как сдать ЕГЭ

    Прежде, чем идти в выбранный вуз с документами, нужно сначала получить аттестат, который выдается после сдачи экзаменов. А подготовиться к ним можно в нашем разделе ЕГЭ. Там также представлены варианты за прошлые года.

  • Подготовка к ГИА

    Для девятиклассников не менее важно окончание учебного года. Их также ждет государственная итоговая аттестация. Подготовиться к ней можно на нашем сайте в разделе ГИА. Главное помнить: самоподготовка - это путь к успешной сдаче.

Последние запросы


Айвазовский реферат Пять баллов научно педагогические кадры и их воспроизводство Обучение пациентов принципам рационального питания и его значение для выздоровления пациента Высшие чувства интеллектуальные этические эстетические практические лерндш хяякеднбюмхъ Б РСПХГЛЕ характеристика интеграционных процессов в северной америке отчет по производственной практике экономиста коммерческое право ЕС Контроль технического состояния автомобилей Инфекционная безопасность пациента и медработников Инфекционный контроль византийская иконография глубокий ввод Система образования Китая идея завета в библии основатель точно естествознания информационное пространство реферат на тему Историко-культурный процесс рубежа 18-19 веков Логарифмическая функция особенности проведения открытого конкурса промышленный альпинизм

Облако тегов