Социокультурный компонент содержания обучения
- Добавили25.01.2002
- Размер64,78 Kб
- Скачали2447
крутить в руках ручку, карандаш . Приведенное выше разделение основных типов жестов имеет выход в методику если задача состоит в том, чтобы освоить коммуникативную систему, и только, то можно ограничиться жестами, заменяющими вербальную речь если же изучающий ИЯ стремится освободиться от любого акцента, в том числе и от неправильного употребления жестов, ему приходиться уделять внимание и некоммуникативным жестам. В последнее время жестовая проблематика стала входить в поле зрение методистов.
Автор данной работы считает, что в учебном процессе желательно не отрывать жесты от речи, так как в естественном говорении они тесно связаны. Овладение культурой невербального общения на уроке ИЯ предполагает то, что учитель будет следить за своей жестикуляцией и внешним проявлением эмоций, и правильно выполнять и добиваться четкого выполнения учениками коммуникативных и некоммуникативных движений, характерных для традиций страны изучаемого языка. Речевой этикет, как один из составляющих компонента национальной культуры, практически не включен в УМК по иностранному языку.
Учителю необходимо самому уделять особое внимание и разработать свою программу преподавания речевого этикета, так как он имеет свои национальные особенности и обладает рядом универсальных черт, общих для различных народов. Сюда относятся сами принципы этикетного общения сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения Но при этом есть своя специфика, свое конкретное речевое и поведенческое выражение в каждой лингвокультурной общности, свои табу и императивы. Например, японец - посетитель ресторана в Германии на вопрос официанта после обеда Hat es nicht grschmeckt так как гость не съел свою порцию, громко отвечает Nein нет .
Официант обиженно поворачивается и уходит. Оба представителя натолкнулись на незнание различий в речевом этикете разных культур.
Скачать