Топонимы как средства стилистики английского языка

  • Добавили01.10.2008
  • Размер48,62 Kб
  • Скачали301
Сколько стоит заказать работу?

Например: Berlin is the European Chicago. (Mark Twain) the Gobi of the soul (F. Prokosch); a Niagara sound (O.

Henry) Метафорический перенос обычно сопровождается серьезным стилистическим сдвигом, и тогда можно говорить о наличии определенной образности и использовании автором стилистического приема. Соотношение стилистических сдвигов в семной структуре топонимов в процессе их употребления в художественной речи можно положить в основу семантико-стилистической классификации. Помимо этого основания, возможно и второе, различающее стилистику собственно единицы и стилистику последовательностей, или сочетаемости (то есть парадигматическую и синтагматическую стилистику).

Вследствие сочетания этих двух факторов, можно обозначить два основных типа соотношения стилистических смыслов и семной структуры значения топонима: 1) качественные топонимы; 2) количественные топонимы. I. У качественных топонимов стилистическая актуализация сопровождается некоторым изменением значения географического имени собственного.

Стилистический эффект функционирования этих топонимов основан на качественном изменении топонима. В данной группе можно выделить несколько подтипов топонимических единиц, поскольку им, как и другим именам существительным свойственна стилистическая неоднородность. Среди стилистически дифференцированных вариантов топонимов наиболее многочисленными являются топонимы-коллоквиализмы, топонимы-поэтизмы, топонимические перифразы.

Топонимы-коллоквиализмы неоднородны по своему происхождению. Они включают в себя, с одной стороны, всевозможные сокращения - морфемные усечения ('Sippi = Mississippi), инициальные аббревиатуры (L. A.

= Los Angeles), различные виды эллипсиса (Jersey = Jersey City = New Jersey ), а с другой - диалектизмы и отступления от литературной нормы (Brummagem - Birmingham). Данные топонимы обычно реализуется в следующих наиболее типичных случаях: 1. В художественной литературе - при противопоставлении авторского повествования разговорной речи персонажей: Например: (1) Adrian / / told him that he had been offered au assistant curacy in a small parish near .

Скачать
Диплом Филология 29.05.2007

Сравнение русской и английской языковых картин мира на материале прилагательных цвета в...

3 1. Языковая картина мира в концепциях разных авторов 6 1.1. Языковая картина мира в концепции Л.Вайсгербера 6 1.2. Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа 10 1.3. Представления о языковой картине мира академика Ю.Д. Апресяна 14 2. Прилагательные

Курсовая Лингвистика 30.09.2008

Стилистический аспект перевода. Средства выражения экспрессии

Глава 1. Стилистический аспект перевода Выводы к Главе 1 Глава 2. Средства выражения экспрессии при переводе 1. метафора 2. а) классификация метафор в стилистической теории 3. сравнение 4. метонимия 5. пословицы и поговорки 6. аллюзии 7. цитаты 8. крылатые

Диплом Иностранные языки 13.07.2004

Способы отражения русских реалий во французском языке (язык художественных произведений и прессы)

Введение 4 Глава I. Теоретические Предпосылки Исследования 7 1.1. Понятие реалия в лингвистике 7 1.1.1. Реалия и другие лингвистические термины .7 1.1.2. Реалия в определениях различных исследователей 12 1.2. Виды реалий 13 1.2.1. Ономастические реалии14

Реферат Литература 25.01.2002

Лингвистические особенности английского каламбура

1 Общая теория каламбура 1.1 Основные направления в изучении каламбура 1.2 Определение каламбура и его классификации 1.3 Информативные и контекстуальные характеристики каламбура 1.3.1 Информативная структура каламбура 1.3.2 Переменные компоненты каламбура

5ballov.qip.ru рекомендует:

  • Выбор ВУЗа

    С приходом лета начался период, когда выпускники школ выбирают куда пойдут учиться дальше. Конечно, это совсем не легкий выбор, но помочь в выборе может рейтинг вузов на нашем сайте. Также в этом разделе представлена вся нужная для абитуриентов информация.

  • Как сдать ЕГЭ

    Прежде, чем идти в выбранный вуз с документами, нужно сначала получить аттестат, который выдается после сдачи экзаменов. А подготовиться к ним можно в нашем разделе ЕГЭ. Там также представлены варианты за прошлые года.

  • Подготовка к ГИА

    Для девятиклассников не менее важно окончание учебного года. Их также ждет государственная итоговая аттестация. Подготовиться к ней можно на нашем сайте в разделе ГИА. Главное помнить: самоподготовка - это путь к успешной сдаче.

Облако тегов